بمالانج (MAN 1) استخدام القاموس الإلكتروني المترجم فى ترجمة نصوص العربية بالمدرسة الثانوية الحكومية

  • Ahmad ‘Ali maghfur Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang
  • Ardiansyah Bagus Suryanto Universitas Indonesia
Keywords: translation, android dictionary

Abstract

This article was conducted to solve the problems faced by students regarding the difficulty of understanding Arabic text in class X textbooks. And applications are offered to solve these problems with the Mutarjim dictionary application which can help and make it easier for them to access Arabic vocabulary quickly and easily. The method used is descriptive qualitative, data obtained by interviews. Then data was collected which eventually found various problems. Departing from this problem, the data is analyzed so that it finds a solution for solve it. From the research results found a solution, namely by using the Mutarjim dictionary as a tool in translating Arabic text. The steps are (1) enter text; (2) choose the base word in the vocabulary (3) read the whole equivalent in the target text; (4) looking for the right equivalent in accordance with the culture contained in the source language and target language

Downloads

Download data is not yet available.

References

Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Digital edisi ke-lima.

Kamus Muatrjim Versi 1.2

Alim Sayyd Munsi, ‘Abdul dan ‘Abdullah ‘Abdurrozaq Ibrohim. 1988. al-tarjamah, Ushuluha wa Mabadiuha wa tathbiqaatuha. Riyadh: Daar Al-Murih.

‘Anani, Muhammad, Dr. 1992. Fann al-tarjamah. Mesir: Maktabah lubnan.

Chaer, Abdul. 2007. Leksikologi dan Leksikografi Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta.

Imel, Yaqub, Dr. 1981. Al-Ma’ajim Al-Lughawiyah Al-‘Arabiyah. Libanon: Daar Ulum Lil Malayiin.

Manson, dkk. 2009. E-learning Panduan Lengkap Memahami Dunia Digital dan Internet. Yogyakarta: Pustaka Baca.

Syihabuddin, Dr. 2005. Penerjemahan arab-indonesia (teori dan praktek). Bandung: Humaniora.

Susiawati, Wati. Mei 2017. Implikasi perbedaan google translate dan kamus al'ashiry dalam pengajaran pendidikan agama islam (Jurnal Pendidikan Islam : Volume 8, nomor 1). UIN Syarif Hidayatullah Jakarta.

Wahida, Besse. Vol. 11 No.1 (2017). Jurnal At-Turats : Kamus bahasa arab sebagai sumber belajar. IAIN Pontianak.

Published
2020-12-16
How to Cite
maghfurA., & SuryantoA. (2020). بمالانج (MAN 1) استخدام القاموس الإلكتروني المترجم فى ترجمة نصوص العربية بالمدرسة الثانوية الحكومية. Jurnal Alfazuna : Jurnal Pembelajaran Bahasa Arab Dan Kebahasaaraban, 5(1), 41-53. https://doi.org/10.15642/alfazuna.v5i1.962
Section
Articles